第352偈
He who is without craving and grasping, who is skilled in etymology and terms, who knows the grouping of letters and their sequence, he is called the bearer of his last body, one of profound wisdom, a great man.
渇愛を離れて執取が無く、[聖句の]語義を熟知して、その字母の配列や前後関係を知る彼は、実に『最後身』『偉大な智慧者』『大人』と呼ばれる。
渇愛を離れて執取が無く、[聖句の]語義を熟知して、その字母の配列や前後関係を知る彼は、実に『最後身』『偉大な智慧者』『大人』と呼ばれる。
このブログ記事と同じカテゴリのブログ記事
- 第359偈 2008/06/24
- 第358偈 2008/06/24
- 第357偈 2008/06/24
- 第356偈 2008/06/24
- 第355偈 2008/06/24
- 第354偈 2008/06/22
- 第353偈 2008/06/22
- 第352偈 2008/06/22
- 第351偈 2008/06/22
- 第350偈 2008/06/07
- 第349偈 2008/06/07
- 第348偈 2008/06/05
- 第347偈 2008/06/05
- 第345偈、第346偈 2008/06/04
- 第344偈 2008/06/01
- 第343偈 2008/06/01
- 第342偈 2008/05/30
- 第341偈 2008/05/30
- 第340偈 2008/05/30
- 第339偈 2008/05/30
- 第338偈 2008/05/27
- 第337偈 2008/05/27
- 第336偈 2008/05/27
- 第335偈 2008/05/27
- 第334偈 2008/05/27
トラックバック(0)
このブログ記事を参照しているブログ一覧: 第352偈
このブログ記事に対するトラックバックURL: http://old.tominagamichiya.com/mt/mt-tb.cgi/467
コメントする