第339偈
One of wrong views in whom the thirty-six powerful currents of craving that rush toward pleasurable objects hold sway, will be carried off, swept away by list.
三十六の[渇愛の]流れは、快楽に向かって激しく流れる。貪欲による思惟という激流は、[正]見の無い人を運ぶ。
三十六の[渇愛の]流れは、快楽に向かって激しく流れる。貪欲による思惟という激流は、[正]見の無い人を運ぶ。
このブログ記事と同じカテゴリのブログ記事
- 第359偈 2008/06/24
- 第358偈 2008/06/24
- 第357偈 2008/06/24
- 第356偈 2008/06/24
- 第355偈 2008/06/24
- 第354偈 2008/06/22
- 第353偈 2008/06/22
- 第352偈 2008/06/22
- 第351偈 2008/06/22
- 第350偈 2008/06/07
- 第349偈 2008/06/07
- 第348偈 2008/06/05
- 第347偈 2008/06/05
- 第345偈、第346偈 2008/06/04
- 第344偈 2008/06/01
- 第343偈 2008/06/01
- 第342偈 2008/05/30
- 第341偈 2008/05/30
- 第340偈 2008/05/30
- 第339偈 2008/05/30
- 第338偈 2008/05/27
- 第337偈 2008/05/27
- 第336偈 2008/05/27
- 第335偈 2008/05/27
- 第334偈 2008/05/27
トラックバック(0)
このブログ記事を参照しているブログ一覧: 第339偈
このブログ記事に対するトラックバックURL: http://old.tominagamichiya.com/mt/mt-tb.cgi/454
コメントする