カレンダー

« 2008年8月12345678910111213141516171819202122232425262728293031

第344偈

| | コメント(0) | トラックバック(0)
Having left the forest of desire (for the life of a householder), he takes pleasure in the forest (for the life of  a bhikkhu), and yet, though freed from desire (for the householder), runs back to the very house. Come, look at that man who, having become free, rushes back into that very same bondage.


[渇愛の]森が無い人は、[修行の]森に志向する。[渇愛の]森から脱せる人が、[渇愛の]森へ駆け[戻る]。来れ、その人を見よ! 脱しては結縛に賭け[戻る彼を]。

このブログ記事と同じカテゴリのブログ記事

トラックバック(0)

このブログ記事を参照しているブログ一覧: 第344偈

このブログ記事に対するトラックバックURL: http://old.tominagamichiya.com/mt/mt-tb.cgi/459

コメントする

このブログ記事について

このページは、tominagaが2008年6月 1日 00:53に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「第343偈」です。

次のブログ記事は「第345偈、第346偈」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。


MovableType(MT)テンプレート 無料(フリー)
Powered by Movable Type 4.01