第338偈
As long as the roots are undamaged and firm, a tree, though cut down, grows again. In the same way, when latent craving is not rooted out, this sorrow (dukkha) arises again and again.
樹が切断されたといえども、その根に害なく堅固である限り、再び成長する如く、愛随眠が根絶されざる限り、この苦は再三再四生起する。
樹が切断されたといえども、その根に害なく堅固である限り、再び成長する如く、愛随眠が根絶されざる限り、この苦は再三再四生起する。
このブログ記事と同じカテゴリのブログ記事
- 第359偈 2008/06/24
- 第358偈 2008/06/24
- 第357偈 2008/06/24
- 第356偈 2008/06/24
- 第355偈 2008/06/24
- 第354偈 2008/06/22
- 第353偈 2008/06/22
- 第352偈 2008/06/22
- 第351偈 2008/06/22
- 第350偈 2008/06/07
- 第349偈 2008/06/07
- 第348偈 2008/06/05
- 第347偈 2008/06/05
- 第345偈、第346偈 2008/06/04
- 第344偈 2008/06/01
- 第343偈 2008/06/01
- 第342偈 2008/05/30
- 第341偈 2008/05/30
- 第340偈 2008/05/30
- 第339偈 2008/05/30
- 第338偈 2008/05/27
- 第337偈 2008/05/27
- 第336偈 2008/05/27
- 第335偈 2008/05/27
- 第334偈 2008/05/27
トラックバック(0)
このブログ記事を参照しているブログ一覧: 第338偈
このブログ記事に対するトラックバックURL: http://old.tominagamichiya.com/mt/mt-tb.cgi/453
コメントする