第222偈
He who restrains his rising anger as a skilful charioteer checks a speeding chariot, - him I call a true charioteer; other charioteers only hold the reins.
迷走する車[を制御するが]如く、実に飛び上がった忿りを制御する人を、私は[実の]『御者』と呼ぶ。他の人は手綱を取らしめる[名のみの御者]なり。
迷走する車[を制御するが]如く、実に飛び上がった忿りを制御する人を、私は[実の]『御者』と呼ぶ。他の人は手綱を取らしめる[名のみの御者]なり。
このブログ記事と同じカテゴリのブログ記事
- 第234偈 2008/03/20
- 第233偈 2008/03/20
- 第232偈 2008/03/20
- 第231偈 2008/03/20
- 第229偈、第230偈 2008/03/20
- 第228偈 2008/03/20
- 第227偈 2008/03/20
- 第226偈 2008/03/02
- 第225偈 2008/03/02
- 第224偈 2008/03/02
- 第223偈 2008/03/02
- 第222偈 2008/03/02
- 第221偈 2008/03/02
トラックバック(0)
このブログ記事を参照しているブログ一覧: 第222偈
このブログ記事に対するトラックバックURL: http://old.tominagamichiya.com/mt/mt-tb.cgi/327
コメントする