第141偈
Neither going about naked, nor matted hair, nor mud, nor fasting, nor lying on the hard ground, nor smearing oneself with ashes and dust, nor sitting on the heels (in penance) can purify a mortal who has not overcome doubts.
裸で修行するも、結髪も、[身に]泥[を塗る]も、又断食も、地に臥すも、塵垢にまみれるも、しゃがんだままの修行も、それらは[正しい教えに対する]疑いを乗り越えない[限り]、人間の[心を]浄化することはできない。
裸で修行するも、結髪も、[身に]泥[を塗る]も、又断食も、地に臥すも、塵垢にまみれるも、しゃがんだままの修行も、それらは[正しい教えに対する]疑いを乗り越えない[限り]、人間の[心を]浄化することはできない。
このブログ記事と同じカテゴリのブログ記事
- 第145偈 2008/01/17
- 第144偈 2008/01/17
- 第143偈 2008/01/17
- 第142偈 2008/01/17
- 第141偈 2008/01/16
- 第138偈、第139偈、第140偈 2008/01/16
- 第137偈 2008/01/16
- 第136偈 2008/01/16
- 第135偈 2008/01/16
- 第134偈 2008/01/16
- 第133偈 2008/01/15
- 第132偈 2008/01/15
- 第131偈 2008/01/15
- 第130偈 2008/01/15
- 第129偈 2008/01/15
トラックバック(0)
このブログ記事を参照しているブログ一覧: 第141偈
このブログ記事に対するトラックバックURL: http://old.tominagamichiya.com/mt/mt-tb.cgi/197
コメントする