第129偈
All tremble at violence, all fear death. Putting oneself in the place of another, one should neither kill nor cause to kill.
すべての人々は杖でたたかれることに戦慄する。あらゆる[人々は]死を恐れる。このような自分を例えにして、殺すことなかれ、[他人をして]殺さしめることなかれ。
すべての人々は杖でたたかれることに戦慄する。あらゆる[人々は]死を恐れる。このような自分を例えにして、殺すことなかれ、[他人をして]殺さしめることなかれ。
このブログ記事と同じカテゴリのブログ記事
- 第145偈 2008/01/17
- 第144偈 2008/01/17
- 第143偈 2008/01/17
- 第142偈 2008/01/17
- 第141偈 2008/01/16
- 第138偈、第139偈、第140偈 2008/01/16
- 第137偈 2008/01/16
- 第136偈 2008/01/16
- 第135偈 2008/01/16
- 第134偈 2008/01/16
- 第133偈 2008/01/15
- 第132偈 2008/01/15
- 第131偈 2008/01/15
- 第130偈 2008/01/15
- 第129偈 2008/01/15
トラックバック(0)
このブログ記事を参照しているブログ一覧: 第129偈
このブログ記事に対するトラックバックURL: http://old.tominagamichiya.com/mt/mt-tb.cgi/182
コメントする