第95偈
Like the earth, a balanced and well-disciplined person does not oppose. He is comparable to a firm pillar. He is like a pool, unsullied by mud; for such an arahat there will be no more rebirth.
善行者は、大地の如く、門柱の如く、[怒りによって]反応することはない。泥から離れたる池[の水]の如く、このような[阿羅漢]には輪廻はない。
善行者は、大地の如く、門柱の如く、[怒りによって]反応することはない。泥から離れたる池[の水]の如く、このような[阿羅漢]には輪廻はない。
このブログ記事と同じカテゴリのブログ記事
- 第99偈 2008/01/11
- 第98偈 2008/01/09
- 第97偈 2008/01/09
- 第96偈 2008/01/09
- 第95偈 2008/01/09
- 第94偈 2008/01/09
- 第93偈 2008/01/08
- 第92偈 2008/01/08
- 第91偈 2008/01/08
- 第90偈 2008/01/08
トラックバック(0)
このブログ記事を参照しているブログ一覧: 第95偈
このブログ記事に対するトラックバックURL: http://old.tominagamichiya.com/mt/mt-tb.cgi/137
コメントする