カレンダー

« 2008年8月12345678910111213141516171819202122232425262728293031

第208偈

| | コメント(0) | トラックバック(0)
Therefore, one should follow the steadfast, the wise, the learned, the patient, the dutiful, the Ariya; follow a man of such virtue and intelligent a man, as the moon follows the starry path.


実にそれ故に、賢く、智慧があり、多聞で、戒律の[重荷を]背負い、忍耐強く、まことに[頭陀行などを]修行する[悟りを得た]聖なる人、そのようなより賢き善人に、星の軌道に月が[従う]如く、親近せよ。

このブログ記事と同じカテゴリのブログ記事

トラックバック(0)

このブログ記事を参照しているブログ一覧: 第208偈

このブログ記事に対するトラックバックURL: http://old.tominagamichiya.com/mt/mt-tb.cgi/305

コメントする

このブログ記事について

このページは、tominagaが2008年2月14日 10:31に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「第207偈」です。

次のブログ記事は「互いにXORな存在なのか」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。


MovableType(MT)テンプレート 無料(フリー)
Powered by Movable Type 4.01