カレンダー

« 2008年8月12345678910111213141516171819202122232425262728293031

第九 悪行の章の最近のブログ記事

第128偈

| | コメント(0) | トラックバック(0)
Neither in the sky nor in the middle of the ocean, nor having entered into a cleft in the mountains, nowhere in the world is there a place where one will not be overwhelmed by death.


空間や、海中や、山間の洞窟に居ようとも、この世において死王を征服する場所は、存在しない。

第127偈

| | コメント(0) | トラックバック(0)
Neither in the sky nor in the middle of the ocean, nor having entered into a cleft in the mountains, nowhere in the world is there a place where one may escape from the consequences of one's evil deeds.


空間や、海中や、山間の洞窟に居ようとも、この世において悪業[の異熟]から逃れられる場所は、存在しない。

第126偈

| | コメント(0) | トラックバック(0)
Some are born in a womb; evil-doers (are born) in woeful states; the well- conducted go to blissful states; the Undefiled Ones pass away into Nibbana.


ある人は母胎に生まれ、悪業者たちは地獄に堕ちる。善行者たちは天界に行く、無漏の[阿羅漢は]完全涅槃にはいる。

第125偈

| | コメント(0) | トラックバック(0)
Whoever harms a harmless person, one pure and guiltless, upon that very fool the evil recoils, like fine dust thrown against the wind.


過誤無き人々、無穢で清浄な人々に対して邪悪をもつ。その悪行[の異熟]は、愚者だけに戻って来る。風に逆らって投げられたる微細な塵の如く。

第124偈

| | コメント(0) | トラックバック(0)
If no wound there be in one's hand, one may carry poison in it. Poison does not affect one who has no wound. There is no ill for him who does no wrong.


もし、手に傷が無ければ、手で毒を持ち運ぶことができる。毒は傷無き[人に]従うことはない。悪意のない[人に]悪[の異熟]はない。

第123偈

| | コメント(0) | トラックバック(0)
Just as a merchant, with a small escort and wealth, avoids a perilous route, just as one desiring to live avoids poison, even so should one shun evil things.


少ない供を連れた大商人が恐怖の道を[回避する]如く、生命を欲する人が毒を[避ける]如く、いろいろな悪を避ける。

第122偈

| | コメント(0) | トラックバック(0)
Do not disregard merit, saying "It will not come to me"; by the falling of drops even a water-jar is filled; likewise the wise man, gathering little by little, fills himself with good.


善行[の異熟]は私にやって来ないと[小さな]善行を軽く見てはいけない。水滴が落下によりて[やがて]水がめを満たすように、[善行の異熟が]少しずつ積み重ねられ[やがて]智慧ある人は善に満たされる。

第121偈

| | コメント(0) | トラックバック(0)
Do not disregard evil, saying, "It will not come to me"; by the falling of drops even a water-jar is filled; likewise the fool, gathering little by little, fills himself with evil.


悪行[の異熟]は私にはやって来ないと[小さな]悪行を軽く見てはならない。水滴が落下によりて[やがて]水がめを満たすように、[悪行の異熟が]少しずつ積み重ねなれ[やがて]愚者は悪に満たされる。

第120偈

| | コメント(0) | トラックバック(0)
Even a good person sees evil so long as good ripens not; but when it bears fruit then the good one sees the good results.


善行[の異熟]が煮つまらない間は、善行も悪に見える。しかし、善行[の異熟]が煮つまった時、善行がいろいろな吉祥に見える。

第119偈

| | コメント(0) | トラックバック(0)
Even an evil-doer sees good as log as evil ripens not; But when it bears fruit, then he sees the evil results.


悪行[の異熟]に苦しめられない間は、悪行も吉祥に見える。しかし、悪行[の異熟]に苦しめられた時、悪行はいろいろな悪に見える。

このアーカイブについて

このページには、過去に書かれたブログ記事のうち第九 悪行の章カテゴリに属しているものが含まれています。

前のカテゴリは第三 心の章です。

次のカテゴリは第二 不放逸の章です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。


MovableType(MT)テンプレート 無料(フリー)
Powered by Movable Type 4.01