カレンダー

« 2008年8月12345678910111213141516171819202122232425262728293031

第422偈

| | コメント(0) | トラックバック(0)
One who is fearless like a bull, noble and diligent, who is a hero, a great sage, and conqueror (of three Maras), who is free from craning, who has cleansed himself of moral defilements, and who is enlightened, him I call a Brahman.


牛王[の如き]人、最も優れた人、英雄、大聖人、征服せる人、無貪愛の人、梵行終了者、覚者である彼を、私は婆羅門[=阿羅漢]と言う。

このブログ記事と同じカテゴリのブログ記事

トラックバック(0)

このブログ記事を参照しているブログ一覧: 第422偈

このブログ記事に対するトラックバックURL: http://old.tominagamichiya.com/mt/mt-tb.cgi/540

コメントする

このブログ記事について

このページは、tominagaが2008年7月18日 19:20に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「第421偈」です。

次のブログ記事は「第423偈」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。


MovableType(MT)テンプレート 無料(フリー)
Powered by Movable Type 4.01