カレンダー

« 2008年8月12345678910111213141516171819202122232425262728293031

第305偈

| | コメント(0) | トラックバック(0)
He, who sits alone, lies down alone, walks alone in diligent practice, and alone subdues himself should fine delight in living in the forest.


独り座り、独り臥床し、独り倦怠なく行く。独り自己を調御する[修行者は]、森林[での独居を]楽しむであろう。

このブログ記事と同じカテゴリのブログ記事

トラックバック(0)

このブログ記事を参照しているブログ一覧: 第305偈

このブログ記事に対するトラックバックURL: http://old.tominagamichiya.com/mt/mt-tb.cgi/419

コメントする

このブログ記事について

このページは、tominagaが2008年4月29日 22:28に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「第304偈」です。

次のブログ記事は「ジャヤワルダナ大統領について調べようとしたら」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。


MovableType(MT)テンプレート 無料(フリー)
Powered by Movable Type 4.01