第262偈
Not by fine talk, nor by good looks could one be a commendable man, if he were envious, miserly and crafty.
嫉・慳・狡猾なる[人は]、よく話をするだけによって、あるいは容色の美によって、端正な人にはなれない。
嫉・慳・狡猾なる[人は]、よく話をするだけによって、あるいは容色の美によって、端正な人にはなれない。
このブログ記事と同じカテゴリのブログ記事
- 第271偈、第272偈 2008/03/23
- 第270偈 2008/03/23
- 第268偈、第269偈 2008/03/23
- 第267偈 2008/03/23
- 第266偈 2008/03/23
- 第265偈 2008/03/23
- 第264偈 2008/03/23
- 第263偈 2008/03/23
- 第262偈 2008/03/23
- 第261偈 2008/03/23
- 第260偈 2008/03/23
- 第259偈 2008/03/23
- 第258偈 2008/03/23
- 第257偈 2008/03/23
- 第256偈 2008/03/23
トラックバック(0)
このブログ記事を参照しているブログ一覧: 第262偈
このブログ記事に対するトラックバックURL: http://old.tominagamichiya.com/mt/mt-tb.cgi/367
コメントする