第68偈
That deed is well done when, after having done it, one repents not, and when with joy and pleasure, one reaps the fruit of it.
[ある行為をなした後]苦しみ悩むことがなく、その行為の異熟に満足して、良い意で受ける、そのような業[=行為]は善い。
[ある行為をなした後]苦しみ悩むことがなく、その行為の異熟に満足して、良い意で受ける、そのような業[=行為]は善い。
このブログ記事と同じカテゴリのブログ記事
- 第75偈 2008/01/06
- 第74偈 2008/01/06
- 第73偈 2008/01/05
- 第72偈 2008/01/05
- 第71偈 2008/01/05
- 第70偈 2008/01/05
- 第69偈 2008/01/05
- 第68偈 2008/01/05
- 第67偈 2008/01/05
- 第66偈 2008/01/05
- 第65偈 2008/01/05
- 第64偈 2008/01/05
- 第63偈 2008/01/05
- 第62偈 2008/01/05
- 第61偈 2008/01/05
- 第60偈 2008/01/05
トラックバック(0)
このブログ記事を参照しているブログ一覧: 第68偈
このブログ記事に対するトラックバックURL: http://old.tominagamichiya.com/mt/mt-tb.cgi/107
コメントする