カレンダー

« 2008年8月12345678910111213141516171819202122232425262728293031

第48偈

| | コメント(0) | トラックバック(0)
The man who gathers flowers (of sensual pleasure), whose mind is distracted, and who is insatiate indesires, the Destroyer brings under his sway.


[奇麗な]花ばかりを摘み集めるように、[強い]執着心があり[五]欲において満足しない人に、死神は[思いのままに]権力を振る舞う。

このブログ記事と同じカテゴリのブログ記事

トラックバック(0)

このブログ記事を参照しているブログ一覧: 第48偈

このブログ記事に対するトラックバックURL: http://old.tominagamichiya.com/mt/mt-tb.cgi/82

コメントする

このブログ記事について

このページは、tominagaが2008年1月 4日 22:52に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「第47偈」です。

次のブログ記事は「第49偈」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。


MovableType(MT)テンプレート 無料(フリー)
Powered by Movable Type 4.01