第28偈
When an understanding one discards heedlessness by heedfulness, he, free from sorrow, ascends to the palace of wisdom and surveys the sorrowing folk. as a man on a top of mountain the wise surveys the groundlings.
賢者は不放逸によって放逸を除く時、智慧の高楼に登り、憂いに沈んだ人々を憂いなく[見る]。山頂に立つ人が地上に立つ[人々を見る]ように、賢者は愚者ほ見る。
賢者は不放逸によって放逸を除く時、智慧の高楼に登り、憂いに沈んだ人々を憂いなく[見る]。山頂に立つ人が地上に立つ[人々を見る]ように、賢者は愚者ほ見る。
このブログ記事と同じカテゴリのブログ記事
- 第32偈 2008/01/03
- 第31偈 2008/01/03
- 第30偈 2008/01/03
- 第29偈 2008/01/03
- 第28偈 2008/01/03
- 第27偈 2008/01/03
- 第26偈 2008/01/03
- 第25偈 2008/01/03
- 第24偈 2008/01/03
- 第23偈 2008/01/03
- 第22偈 2008/01/03
- 第21偈 2008/01/03
トラックバック(0)
このブログ記事を参照しているブログ一覧: 第28偈
このブログ記事に対するトラックバックURL: http://old.tominagamichiya.com/mt/mt-tb.cgi/59
コメントする