第25偈
By sustained, effort, earnestness, discipline, and self-control let the wise man make for himself an island, which no flood overwhelms.
努力・不放逸・自制・調御[の四つに]よって賢者は、暴流に押し流されない[阿羅漢果の]島を作ることができる。
努力・不放逸・自制・調御[の四つに]よって賢者は、暴流に押し流されない[阿羅漢果の]島を作ることができる。
このブログ記事と同じカテゴリのブログ記事
- 第32偈 2008/01/03
- 第31偈 2008/01/03
- 第30偈 2008/01/03
- 第29偈 2008/01/03
- 第28偈 2008/01/03
- 第27偈 2008/01/03
- 第26偈 2008/01/03
- 第25偈 2008/01/03
- 第24偈 2008/01/03
- 第23偈 2008/01/03
- 第22偈 2008/01/03
- 第21偈 2008/01/03
トラックバック(0)
このブログ記事を参照しているブログ一覧: 第25偈
このブログ記事に対するトラックバックURL: http://old.tominagamichiya.com/mt/mt-tb.cgi/56
コメントする