第158偈
One should first establish oneself in what is proper; then only should one instruct others. Thus the wise man will not be reproached.
最初に、自分自身に相応しい[方向に]落ち着かせるべきである。その次に、他人を教訓せよ。[そうすれば]賢者は[精神的に]疲れることはない。
最初に、自分自身に相応しい[方向に]落ち着かせるべきである。その次に、他人を教訓せよ。[そうすれば]賢者は[精神的に]疲れることはない。
このブログ記事と同じカテゴリのブログ記事
- 第166偈 2008/01/21
- 第165偈 2008/01/21
- 第164偈 2008/01/21
- 第163偈 2008/01/21
- 第162偈 2008/01/20
- 第161偈 2008/01/20
- 第160偈 2008/01/20
- 第159偈 2008/01/19
- 第158偈 2008/01/19
- 第157偈 2008/01/19
トラックバック(0)
このブログ記事を参照しているブログ一覧: 第158偈
このブログ記事に対するトラックバックURL: http://old.tominagamichiya.com/mt/mt-tb.cgi/221
コメントする