第118偈
Should a person perform a meritorious action, he should do it again and again; he should find pleasure therein: blissful is the accumulation of merit.
人、善いことをしたならば、それを再三再四繰り返して行うべきである。[善]行を為すことに欲せよ、安楽は善行の集積である。
人、善いことをしたならば、それを再三再四繰り返して行うべきである。[善]行を為すことに欲せよ、安楽は善行の集積である。
このブログ記事と同じカテゴリのブログ記事
- 第128偈 2008/01/14
- 第127偈 2008/01/14
- 第126偈 2008/01/14
- 第125偈 2008/01/13
- 第124偈 2008/01/13
- 第123偈 2008/01/13
- 第122偈 2008/01/13
- 第121偈 2008/01/13
- 第120偈 2008/01/13
- 第119偈 2008/01/13
- 第118偈 2008/01/13
- 第117偈 2008/01/13
- 第116偈 2008/01/13
トラックバック(0)
このブログ記事を参照しているブログ一覧: 第118偈
このブログ記事に対するトラックバックURL: http://old.tominagamichiya.com/mt/mt-tb.cgi/168
コメントする